Будучи осторожным и уважительным племянником

Я должен сообщить вам, мой дорогой друг, что мой дядя, который всегда был
до сих пор восхищался его добродетельным поведением, и кого я, безусловно, должен
были готовы процитировать как образец мужей, кажется, только сейчас на
способ утратить свой характер.

Вот что я должен рассказать:

Два дня назад я пошел в Театр Variétés, чтобы увидеть второй
время пьесы, которая сейчас в моде. Не получив хорошего
место, я оставил свой киоск в конце первого акта с намерением
не возвращаясь, когда, проходя мимо довольно завесного сценического ящика,
Я был очень удивлен, увидев Барбасу-пашу, который притворился
выходить в тот вечер на важный ужин с некоторыми делами
друзья. Его сопровождала женщина, чьи черты были скрыты
темнота.

Будучи осторожным и уважительным племянником, я собирался повернуть глаза
Другой способ, когда он поманил меня с жестом, чтобы присоединиться к нему в
его коробка. Я немедленно подчинился этому безоговорочному призыву и, обойдя
мимо прохода, получил открывашку, чтобы ввести меня.

«Заходи и садись», — сказал мой дядя, указывая на стул.
за ним.

Я еще раз подчинился ему, вежливо поклонившись женщине, чьи черты я
не мог четко различить. Я едва сидел, когда узнал
Прекрасная героиня обморока на прошлой неделе.

Изысканно одетая в совершенно восхитительный костюм мадам Жан
Bonaffé ответил на мои комплименты очаровательной улыбкой и довольно
взгляд из ее прекрасных испанских глаз, который ясно показал мне, что она была
не обеспокоены никакими остатками этого внезапного недомогания, которое слишком
неожиданная встреча с моим дядей произвела.
4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337
 
Наш разговор перешел на пьесу. Поскольку она говорила по-французски довольно плохо
(хотя она это очень хорошо понимала), она время от времени просила моего дядю
время сказать ей слова, в которых она нуждалась. Это он сделал, произнося
они с грамматическим размышлением, а затем оставляют нас говорить в одиночестве,
в то время как он опросил аудиторию, как один из превосходящих таких легкомыслия, как
женский разговор

Мой компаньон был очень веселым и все время хрустел конфетами.

Я, как вы можете быть уверены, был галантным и внимательным, и я последовал за ней
пример с конфетами.

Моя бывшая тетя, Кристина де Портеро, находится в счастливом возрасте
двадцать восемь и тридцать. Или, возможно, ей уже тридцать два. Ей
фигура стройная и гибкая, с такими смелыми расширениями бедер
которые, танцуя фанданго, делают короткую работу юбки. добавить в
эти захватывающие детали точная информация, с которой я имею
уже снабдили вас предметом ее обильного бюста, и вы сможете
представь ее себе очень хорошо.

У нее прекрасная прямая голова, четкие и необычайно выразительные черты лица,
теплый цвет лица, греческий нос, дрожащие ноздри и рот
украшена жемчужными зубами, с мягким, черным, пуховым отростком на ее верхней части
губ. Она андалузка, переполненная жизнью и духами, чьи
изобилие, однако, сдерживается ее грациозной и действительно изысканной
манера поведения. Можно догадаться, что в ней пылает огонь страсти.

В тот вечер мой дядя был в совершенстве. Время от времени он выбрасывал
его философское спокойствие, чтобы взглянуть на нас и ответить по-испански
на вопросы его прекрасного друга. Он обратился к ней как керида, в этом
снисходительный тон, свойственный ему, как паша, означающий
его апробация.

В ходе нашей беседы я обнаружил, что все прошло
о том, как это между ними со дня после этой знаменитой сцены в
Villebon, живые инциденты которого, несомненно, привели к этому дружескому
сверка. Как мой дядя сумел обойти свирепого
уроженец Тулона? Это я никогда не мог обнаружить. Однако это может иметь
после спектакля мы все трое пошли в кафе
Anglais.

0 комментариев

Автор топика запретил добавлять комментарии